-
1 говорить уклончиво
equivocate глагол:Русско-английский синонимический словарь > говорить уклончиво
-
2 говорить уклончиво
1) General subject: prevaricate, weasel2) Law: equivocate3) Australian slang: beat about the bush, um and ahУниверсальный русско-английский словарь > говорить уклончиво
-
3 говорить двусмысленно
equivocate глагол:Русско-английский синонимический словарь > говорить двусмысленно
-
4 говорить двусмысленно или уклончиво
General subject: equivocateУниверсальный русско-английский словарь > говорить двусмысленно или уклончиво
-
5 увиливать
equivocate глагол: -
6 увертываться
tergiversate глагол: -
7 затемнять смысл
equivocate глагол: -
8 финтить
разг.1) ( говорить уклончиво) hedge; double-talk2) (пе́ред тв.; вести себя притворно-ласково с кем-л) sweet-talk (d), soft-soap (d)3) ( чудить) play pranks / tricks -
9 хвост
м.1) (животного, птицы) tail; (павлина тж.) train; ( лисицы) brush; (кролика, оленя) scutобре́занный хвост — docked tail, bobtail
бить хвосто́м — lash / swish / whisk its tail
2) ( длинная оконечность чего-л) tailхвост коме́ты — tail / train of a comet ['kɒ-]
3) ( концевая часть) end, tailхвост проце́ссии — tail [back end] of the procession
хвост по́езда — rear of train
плести́сь в хвосте́ — lag / drag behind; be at the tail / rear end; trail along at the back
4) разг. ( очередь) queue [kjuː] брит.; line амер.стоя́ть в хвосте́ [выстра́иваться в хвост] (за тв.) — queue брит. / line амер. up (for)
5) разг. ( несданный экзамен) failed test / examination6) разг. (сыщик, преследователь) tail; shadowза мной (увяза́лся) хвост — they have put a tail on me; I've got company (i.e. there's a spy following me)
7) мн. тех. (отходы, отвалы) tails, tailing, rejectsхвосты́ флота́ции — slime
••(и) в хвост и в гри́ву разг. — ≈ with might and main; like nobody's business
верте́ть хвосто́м (говорить уклончиво) — hedge; beat about the bush
виля́ть хвосто́м — 1) ( о собаке) wag [wæg] its tail 2) (пе́ред; заискивать) kiss up (to)
вильну́ть хвосто́м (уклониться от каких-л обязанностей) — skip out; do a disappearing act
хвост виля́ет соба́кой — it's a case of a tail wagging the dog
держа́ть хвост морко́вкой / пистоле́том — см. пистолет
задра́ть хвост (заважничать) прост. — stick one's nose in the air
ко́нский хвост (причёска) — ponytail
накрути́ть хвост (дт.) прост. — 1) ( отчитать кого-л) chew / bawl (d) out 2) ( настроить кого-л в своих интересах) put ideas into smb's head
наступа́ть на хвост кому́-л, сиде́ть на хвосте́ у кого́-л разг. (близко следовать за кем-л) — be / sit on smb's tail
наступи́ть на хвост кому́-л разг. (ущемить чьи-л интересы) — step on smb's toes
поджа́ть хвост — have one's tail between one's legs
поджа́в хвост (прям. и перен.) — with one's tail between one's legs
псу / коту́ / ко́шке под хвост — см. пёс
распусти́ть хвост — 1) ( о павлине) spread one's tail 2) разг. неодобр. ( о человеке) strut like a peacock, strut one's stuff
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — ≈ a little bird told me
схвати́ть за хвост (вн.; успеть поймать) шутл. — catch (d) by the tail
укороти́ть / прищеми́ть хвост (дт.; поставить кого-л на место) разг. — bring (d) in line [to heel]; take (d) down a peg / notch or two
-
10 мяться
I св - измя́ться, помя́тьсяto wrinkle, to crease, to crush, to crumple, to rumpleнейло́нне мнётся — nylon doesn't crush/rumple
II нсвэ́тот материа́л легко́ мнётся — this material creases/rumples easily
проявлять нерешительность to hesitate; говорить уклончиво и не сразу to hum and haw, AE to hem and haw -
11 кривить душой
prevaricate глагол:speak against one's convictions (кривить душой, высказываться против чьих-л. убеждений)
См. также в других словарях:
ФИНТИТЬ — ФИНТИТЬ, финчу, финтишь, несовер. (от итал. finta притворство) (разг. фам.). 1. Хитрить, лукавить, действовать и говорить уклончиво. «Брат, не финти, не дамся я в обман.» Грибоедов. «Ты мне не финти, пустая голова!» Сухово Кобылин. «Что то… … Толковый словарь Ушакова
ИЗВИВАТЬ — ИЗВИВАТЬ, извить что, закручивать, завить, сгибать кольцами, улиткой, излучинами, извилисто; чертить, проводить что коленчато, змейкой, изгибами разного рода. | Истратить на витье все, весь запас или сполна то, о чем идет речь. Надрал лык, да… … Толковый словарь Даля
ПЕТЛЯ — Повиснуть в петле. Кар. Покончить жизнь самоубийством, повесившись. СРГК 4, 491. Вымётывать петли. Обл. Говорить уклончиво, намёками. Ф 1, 96. Вязать петли. Прост. Неодобр. Хитрить, изворачиваться. Ф 1, 105. Метать петли. Разг. Неодобр.… … Большой словарь русских поговорок
Вымётывать петли — Обл. Говорить уклончиво, намёками. Ф 1, 96 … Большой словарь русских поговорок
Вымётывать петли — Обл. Презр. Говорить уклончиво, намёками. Ты петли то не вымётывай, ворона желторотая! Говори толком, когда спрашивают (Мамин Сибиряк. Хлеб) … Фразеологический словарь русского литературного языка
КИНОИСКУССТВО — (эпистемологический аспект) универсальный мир искусства в 20 столетии, породивший и образцы массовой культуры, и шедевры элитарного экспериментального характера, сфера приложения рафинированных филос. идей, и в то же время… … Энциклопедия культурологии
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Волшебные существа мира Гарри Поттера — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
непрямо — говорить непрямо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. непрямо неявно, нелобово, косвенно, окольно, уклончиво, обиняком, непрямолинейно Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Тит Никонович Ватутин ("Обрыв") — Смотри также Старинный и лучший друг ежедневный гость , собеседник и советник Татьяны Марковны. Помещик, владелец двухсот пятидесяти душ или трехсот в губернии. Ему было лет под пятьдесят, а он имел вид сорокалетнего свежего, румяного человека,… … Словарь литературных типов
Социалистические партии — I Общий обзор. Германия. Франция. Бельгия. Голландия. Швейцария. Австрия и Венгрия. Англия. Италия. Испания и Португалия. Дания, Швеция и Норвегия. Болгария, Сербия и Румыния. Америка. Австралия. Япония. Под этим именем разумеются все те… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона